Definiție bruces

Există teorii diferite despre semnificația și originea etimologică a termenului bruces. Cu toate acestea, cea mai răspândită determină faptul că cuvântul vine din latină, în special "bucceus", care poate fi tradus ca "din gură". Și acest cuvânt, la rândul său, derivă din substantivul "bucca", care este sinonim cu "gura".

Bruces

Expresia "de boces" sau "de bruces", în acest context, se referă la a fi cu fața în jos sau cu gura în jos .

De exemplu: "Am căzut pe fața mea pe stradă și am rupt două dinți", "Nu poți fi toată ziua în pat: Noroc! Să mergem la plimbare! ", " Băiatul a vrut să meargă spre mama, dar a căzut pe față " .

Prin extensie, pot fi construite mai multe propoziții cu această expresie. Dacă cineva spune că atunci când iese dintr-un loc, el " ia lovit capul" cu o persoană, el va face aluzie la faptul că a fugit în subiectul în cauză, aproape că la lovit. Să presupunem că un om pe nume Esteban pleacă repede dintr-o ramură bancară și, așa cum trece prin ușă, își găsește sora, care vrea să intre. În acest context, este posibil să se afirme că Esteban sa aflat față în față cu sora sa când a părăsit banca.

Este curios să cunoști istoria din spatele expresiei "a cădea pe fața ta". Se consideră că se găsește în Scoția din secolul al XIV-lea. Mai precis, putem constata că provine de la regele acelei țări, Robert the Bruce. În special, punctul de plecare al acestei expresii citate este în moartea acelui monarh, care a murit prin căderea calului său și dând o lovitură muritoare atunci când fața lui a lovit pământul.

Expediția care avea ca obiectiv să scoată trupul fără viață al acelui rege la Sfântul Mormânt din Ierusalim a trecut prin Spania. În fața lui era James Douglas și care purta un document în care el a venit să strângă viața regelui scoțian și, în special, moartea sa. Un document intitulat "Moartea lui Bruce".

Monarhul spaniol la vremea respectivă, Alfonso XI de Castilla, a cerut ca acest manuscris să fie tradus. Persoana responsabilă să o facă, în absența unei asemănări în limba spaniolă a apostrofului englez "a ales să o numească" Moartea lui Bruce ". Și, din acel moment, a devenit popular și a devenit expresia pe care o cunoaștem astăzi "în jurul nostru".

Această expresie poate fi utilizată și într-un sens simbolic atunci când cineva întâlnește ceva neașteptat. Luați cazul unui tânăr fotbalist care își părăsește țara convinsă că are talentul de a reuși în Europa. De aceea emigrează cu intenția de a încerca diferite echipamente. Două luni mai târziu, după mai multe respingeri, el descoperă că nivelul său de joc nu este suficient pentru a juca în mod profesionist în fotbalul european. Confruntată cu această situație, se poate spune că tânărul a dat peste cap în realitate.

Recomandat