Definiție coleg

Înainte de a determina sensul cuvântului coleg, vom indica originea sa etimologică. În acest caz, putem constata că derivă din cuvântul latin "colega", folosit în Roma pentru a menționa orice poziție politică care a avut o relație cu alta cu care a venit să împartă puteri, funcții sau chiar idei.

coleg

"Collega" este rezultatul sumei următoarelor componente:
Prefixul "cu", care este sinonim cu "în același timp".
- Rădăcina "legătura", care este folosită pentru a indica "alege" sau "alege".
-Susul agentului "-a".

Conceptul este folosit pentru a numi un coleg, un comerciant sau o profesie . De exemplu: "Cu soția mea suntem colegi: amândoi practicăm medicina", "Mâine voi participa la un congres colegial care va avea loc în sala municipală", "Un polițist a împușcat un coleg din greșeală" .

Două persoane dedicate practicii legii sunt colegi. Nu contează că lucrează în locuri diferite sau că nu se cunosc între ei: împărtășirea profesiei le face colegi.

În limbajul colocvial, ideea de coleg este folosită ca sinonim cu prietenul, amicul, aliatul sau tovarășul : "Bună ziua, coleg! Ce faci aici? ", " Noaptea trecută am fost în zori într-un bar cu colegii mei ", " Hey, prietene, nu ai o monedă să mă împrumuți? " . Această utilizare a noțiunii este comună în anumite țări vorbitoare de limbă spaniolă, deși rare în alte țări.

Datorită acestei diferențe lingvistice, filmul intitulat "Dude, Where's My Car" - care are rolul principal al Ashton Kutcher și Seann William Scott - a avut premiera în Spania ca "coleg, unde este mașina mea", în timp ce în America Latină titlul a fost tradus ca "Hei, unde e mașina mea?"

Același motiv a condus la un capitol din cel de-al paisprezecelea sezon al lui The Simpsons, al cărui titlu inițial este "Dude, Where's Ranch?", Este eliberat ca "coleg, unde este ranch-ul meu?" Este ferma mea? " În America Latină .

Un alt caz de traduceri diferite în Spania și America Latină legat de utilizarea termenului de colegi se regăsește în filmul "Parteneri" . Pentru filmul spaniol, filmul era cunoscut sub numele de "Ceva mai mult decât colegii" . Latinoamericanii, pe de altă parte, au fost de acord cu această propunere cinematografică ca "Parteneri" .

În domeniul literar găsim diferite lucrări care au folosit în titlurile lor cuvântul care ne privește. Acesta ar fi cazul, de exemplu, al "Codului colegilor", scris de Matt Kuhn și Barney Stinson. Este o carte cu un simț uimitor de umor.

În același mod, nu putem ignora nici faptul că COLEGAS este Confederația LGTB din Spania. Ea lucrează pentru egalitatea lesbienelor, homosexualilor, transsexualilor și bisexualilor din Spania, motiv pentru care afirmă că misiunea sa clară este "apărarea drepturilor LGBT în toate domeniile sale și promovarea unei societăți libere și diverse".

Această confederație își are originea în orașul andaluz Cordoba. Și a fost în ea în deceniul anilor 90, în special în 1992, când a fost decis să o pună în mișcare și astăzi vine să se alăture muncii, efortului și luptei multor asociații.

Recomandat